Skip to contentSkip to navigation
Table of contents
In the beginning, there were the three of us girls . . . (1973-1980): Part One
January 2024

During the social upheaval of the 1970s, a handful of women in Quebec City took up the art of light video and laid the groundwork for what would become Vidéo Femmes, a collective that produced and distributed videos made by women. In the following texts, members of the original team recount the origins, motivations, and initial activities of this unique organization, which would continue to exist for 40 years. Interviews with Helen Doyle, Nicole Giguère, Hélène Roy, Johanne Fournier, and Lynda Roy.

Extrait : « Nous autres là... on est trois filles », prod. La Femme et le Film, 1975

The Emergence of “La Femme et le Film”: A Fateful Meeting

Julia Minne: Nicole and Helen, could you tell me about when you first met? How did you come to create the collective with Hélène Roy? I know Hélène began working with the Women and Film Festival in the early 1970s, doing the programming for women’s films in Quebec City. Please tell me everything!

Helen Doyle: Well, once upon a time . . . [laughs]. In 1973, I heard about a festival that was taking place at Laval University, a festival dedicated to women’s films. I went to a few screenings. I saw several films and immediately said to myself, “You can do that? I want to do that! I want to do that! I want to do that!” It was a revelation of sorts. By coincidence, I had some graphic designer friends who had made the festival poster. They gave me Hélène Roy’s contact information.

After the festival, I called Hélène and told her, “I went to the festival, and I want to do the same thing.” So she said, “Come over to my place.” I went to see her and we talked. In the past, I had worked with Nicole, who had been on CKRL, the Laval University community radio station.

Before that, I’d done a series called Un sourire à l’envers for Quebec City’s community television station. And although I had made films, what I had just seen was something else entirely. It was true cinema. I called Nicole and we went to meet Hélène together. And I don’t know . . . Things happened very quickly. Seemingly overnight, we found ourselves at Papillon [laughs].

Affiche du collectif La Femme et le Film. Collection de la Cinémathèque québécoise. 2023.0061.AF.

Helen Doyle et Nicole Giguère dans les années 1980. Collection personnelle de Nicole Giguère.

Hélène Roy en salle de montage pour le film Histoire des luttes féministes au Québec, 1980. Collection personnelle d’Hélène Roy.

Nicole Giguère: That’s pretty much how it happened! Papillon was a men’s clothing store on Saint-Jean Street in the Saint-Jean-Baptiste district of Quebec City. It was the first location for our group, which at the time was called “La Femme et le Film” [Woman and Film]. It was in the basement. It was the era of community and grassroots organizations. The idea was to create a community communications centre, where we could do radio, video, a bit of everything.

JM: Tell me about when you first arrived at that legendary location on Saint-Jean Street. When you decided to become a production, distribution, and broadcasting collective, how did you organize things?

NG: At first, there were also some guys on the team. It was a neighbourhood community video centre. So we started filming all kinds of events in the neighbourhood of Saint-Jean-Baptiste. I did something on what we called the “robineux,” that is, homeless people with drinking problems . . .

JM: It was called Paye-moi donc un café (1974).

Extrait : « Vidéo Femmes par Vidéo Femmes », Nicole Giguère et Lynda Roy, 1984
Extrait : « Manifestation pour l’avortement libre et gratuit », prod. Vidéo Femmes, 1979

NG: Exactly! I made that video with Sandy McKay, who was from Ontario and who worked with us for a while in the early days. Then I went and edited it at Vidéographe in Montréal. I even added a Bob Dylan song, “One More Cup of Coffee for the Road” [laughs].

We started working on subjects like community daycares and housing co-ops. Then came the battles for free abortion, the feminist protests . . . That’s how we started out, by simply filming what was going on around us. And then, if I can skip ahead a bit, at one point, we said, “Well, obviously the subjects that interest us are women’s issues.” So we parted ways with the guys on the team, who wanted to do something else, and went off on our own with the equipment. We changed locations at that time, as well. Later on, we decided to call our collective Vidéo Femmes instead of La Femme et le Film. We had already named our little distribution booklet, which contained a few productions, “Vidéo Femmes.” So we decided to call ourselves that, too, to use a name that suited us and reflected what we were doing.

HD: There was a lot going on in that neighbourhood, on all fronts. We shared the premises with another, more “political” video group. Michèle Pérusse, Madeleine Bélanger, Nicole Renaud, and Jean Fiset soon joined us, and we temporarily set up shop on De La Couronne Street, in a tiny, uncomfortable former Chinese grocery store. We set it up with Hélène Roy’s help. We acquired a Portapack and by re-using tapes, we set about producing Mamzelle Maman, Le mariage et puis après, and others. We received funds through a federal employment program, which provided us with a decent budget. Recalling all this makes me feel like I’m paying tribute to my dear friend Michèle Pérusse, who is now deceased and whom I miss terribly.

NG: You’re right, Helen, to point out that that period, and our involvement with the Saint-Jean-Baptiste neighbourhood, were decisive for the future of Vidéo Femmes. Our choice of subjects, our relationships with people, our collaborations . . . It’s too bad Michèle can’t be here to remind us even more about that period . . .

HD: We should also talk about Hélène Roy’s background. She had kids, and she had been active in children’s theatre and cinema. She already had a self-assurance that we didn’t really have. I wasn’t considering video, I was considering film, because that’s what I had just seen.

Michèle Pérusse, Lise Payette et Nicole Giguère (de gauche à droite) sur le plateau de L’Humeur à l’humour, 1989. Photographe : Claudel Huot. Collection de la Cinémathèque québécoise. 2023.0034.PH.03.

Article de presse sur le projet Ciné-Vidéo-Bus, Le Réveil, le 17 juillet 1973.

NG: Personally, I had never really considered film. I had done some photography and radio work; I had studied psychology and sociology. I was interested in what was happening, in the vibrancy of society and of grassroots groups. We started recording the things we were interested in, and that was that. That’s how it all started, with one thing leading to another. Another thing that helped was that Hélène Roy had contacts in the field, which we didn’t have at all. Of course, she was 20 years older than us.

JM: Yes, exactly. And I found some documents about a movie-screening tour called Ciné-Vidéo-Bus, which was run by Hélène Roy after the first Festival in 1973. She would visit cities across Quebec to show films made by women and discuss the issues they put forth.

NG: Those Ciné-Vidéo-Bus tours took place even before Helen and I arrived. It was the summer before we really got started. Before we had our own equipment and started making movies. After the festival, they had organized a pretty big tour to promote films by women. What we wanted to do was actually record. We wanted to produce films.

JM: I interviewed her recently. Would you like her to contribute to the story?

NG and HD (in unison): Of course! Let the woman speak!

One-on-One with Hélène Roy

JM: When you founded the collective La Femme et le Film, your goal wasn’t to become a director, was it?

Hélène Roy: I wasn’t much of a director, myself. When I met Helen and Nicole at the festival in the spring of 1973, we wanted to extend the experience by founding the centre. Things moved slowly, because we had to find funding.

JM: Could you tell me about your own background, as well as your role in Vidéo Femmes? How did you manage the centre?

HR: First of all, I was raising five children. I wasn’t planning on a career in filmmaking. At first, I was more of a spectator. Then I got involved in creating theatre for children. After that, I discovered the children’s films that Rock Demers was showing in Quebec City. But that was all volunteer work. I gave a lot of my time, and that went very well in Quebec City. We created one audience at a time, for the cinema and for the theatre. At around the same time, a team from Toronto was looking for a coordinator for the 1973 Women and Film Festival, and Rock Demers gave them my name.

Image extraite d'un historique du festival Women and Film (sans titre), 1973. Collection de la Cinémathèque québécoise. 2023.0847.56.AR.

Hélène Roy durant le tournage de Demain, la cinquantaine, 1986. Collection personnelle d’Hélène Roy.

I really wasn’t thinking about a career, but I was very interested in works by women. I was becoming aware of the number of films made by women and noticing their absence in the programming. And I was working in that segment of the festival with the Toronto team, and we set off across Canada to find help to set up the centre in Quebec City. So when I met Nicole and Helen, I already had the idea in my head. We worked hard to find a location and to hold training workshops to teach women how to make videos. In addition to [taking care of] my family, it took me a long time to put together something coherent. I applied for grants from the Canada Council for the Arts. I ended up serving as spokesperson for the centre, even though I hadn’t studied communications at all. Like for my first film, Une nef...et ses sorcières. That was a year after I’d managed to find a small space. I only found out about it by chance, when I ran into Luce Guilbeault and a well-known poet . . .umm. . .

JM: Nicole Brossard?

HR: Nicole! Nicole, whom I already knew . . . I had a lot of friends who were in the arts. So that was when the three of us got the idea, a sort of flash of inspiration, of observing the production of this play in 1976 that they were writing with other feminist authors of the time. The play, which was originally called La Nef des sorcières, was very provocative for its time. It featured seven monologues by women who were oppressed by society at the time. To make the film, we had two film crews. I figured it out as we went along. I had no qualifications. I just put in a lot of hard work. I did the editing on my own, and in fact it was Pierre Falardeau who had given me a few editing tips at Le Vidéographe.

JM: In fact, aren’t there two versions of Une nef...et ses sorcières? There’s the editing with the interviews, and the filming, right?

HR: Yes. What happened was that when it came to filming it, we needed two crews. So we also had Vidéographe’s Portapak. When the dress rehearsals for La Nef des sorcières took place, that’s when we absolutely had to record the play. Except that I got sick. I think I had pneumonia. And no one else could do it that day. So we ended up having to film it during an actual performance, without authorization, hiding under the balcony at the Théâtre du Nouveau Monde (TNM). Hélène Bourgault and I each had a part to record. Hélène was doing the first part, and I was doing the second, with 30-minute reels each. But because I already knew it by heart, we only filmed the key parts of the play.

La nef des sorcières de Nicole Brossard, Théâtre du Nouveau Monde, mise en scène de Luce Guilbault, 1975-1976. De gauche à droite et de bas en haut : Michèle Craig, Pol Pelletier, Luce Guilbault, Michèle Magny, Françoise Berd et Louisette Dussault. Photographe : André Le Coz.

Programme du Festival de films et vidéos de femmes en 1982. Collection de la Cinémathèque québécoise.

JM: Was the film widely viewed?

HR: Not really. It was completely different from what we usually did. Our usual productions were on things like daycares and other social topics. It was our first documentary that focused exclusively on the arts. We weren’t doing any distributing yet. It did well about two years after its release. I was invited to show it at a festival in Montréal in 1979.

JM: Speaking of festivals, you created a festival, which you developed at the same time as the production and distribution centre. Would you tell me about it?

HR: In 1976, after our film about the play La Nef des sorcières, we started creating events in our small basement space, where we showed videos that had been made by our group, as well as other NFB films initiated by the team of filmmaker . . .

JM: Anne Claire Poirier?

HR: Anne Claire Poirier! In March, we started showing films that were followed by discussions. We did that for two or three years, on an informal basis. The public response was very positive.

At first the festival was called the Festival de Films et Vidéos de Femmes, before becoming the Festival des Filles des Vues a few years later. It’s the oldest women’s film festival in the world, even older than the one in Créteil, France. The first screenings took place in cafés in Quebec City, like Chez Temporel. For the films in the NFB’s En tant que femmes series, the audiences were larger, so at one point we obtained access to a small screening room at the NFB. That was a big deal, because it allowed us to show little-known films. In 1984, the festival truly found its home base when the Gabrielle-Roy Library was built in Quebec City’s Lower Town. Vidéo Femmes’ premises were also in the Lower Town. That was where the festival celebrated its tenth anniversary with La Vidéo fameuse fête and took on an international aspect, through contacts with France and Japan. Louise and Nicole went and delivered video workshops to women in Japan.

Coupures de presse rassemblées par Hélène Roy dans les années 1980. Collection personnelle d’Hèlène Roy.

Bilan et subvention du festival La Femme et le Film, 1975. Collection de la Cinémathèque québécoise. 2001.0474.35.AR.

We obtained small budgets that ran parallel to the operations of Vidéo Femmes. As for me, I coordinated the festival and worked on its development, with the team. We received no support from the city of Quebec, and we held a press conference about that. Jean Pelletier was the mayor of Quebec City at that time, but then he was replaced by Jean-Paul L’Allier, who was more open. We then received some support from the city. And later on, I created La Mondiale de Films et Vidéos, a festival of films produced by women, with Nicole Bonenfant. There were two international editions of that festival, in 1991 and 1993, and we continued until 1995, holding weekend cinema events, which I coordinated.

JM: I’d like to hear how the collective was run, and how the films were produced, such as Demain, la cinquantaine, for example, and about Vidéo Femmes’ collaborations with other collectives, like GIV.

HR: We collaborated with GIV a lot.

JM: You did? With Hélène Bourgault, I imagine, but with who else?

HR: Yes. With Louise Gendron, for example. At one point, they founded a women’s film festival in Montréal. We were invited, as were other videographers. We kept close tabs on their festival.

JM: Which other collectives did you collaborate with?

HR: At Vidéographe, we had met Pierre Falardeau and Julien Poulin. They were technicians at Vidéographe. They took care of checking the equipment in and out, and they provided assistance to people. Falardeau was supposed to teach me how to edit, and he did the same for others. They also produced their own documentaries at the time. Later, in the early 1980s, I twice organized screenings of videos by Falardeau and Poulin at a CÉGEP in Quebec City.

Pierre Falardeau pendant le tournage de Pea Soup. Photographe : Carl Valiquet.Collection de la Cinémathèque québécoise. 1995.2166.PH.04.

JM: Amazing! Recently, you were telling me about the connections between the worlds of film and video. How did those two worlds get along?

HR: We talked a lot about things like screenings, among other topics. Our festival had everything, and we could even show 16mm productions, but the library didn’t have a 35mm projector.

JM: From what Sophie Bissonnette and some others have told me, video was a slightly different world than cinema.

HR: That issue existed mainly in Montréal! In Quebec City, there were very few film productions, other than those by Richard Lavoie. Plus a few commercial productions . . .

JM: What were your connections to Montréal? Did you mainly collaborate for screenings?

HR: Yes. Each year, I went to watch films and videos that had been shot that year. We created our own distribution service with rental fees, starting in the 1980s. And then we trained with Robert Morin at the . . .

JM: The Coop Vidéo?

HR: Yes, that’s it. So Robert and Jean-Pierre St-Louis, and others whose names I can’t remember, trained us on how to work with colour. And so by the time we did Tous les jours, tous les jours, tous les jours in 1982, we had already been doing distribution for two years. We were beginning to have a few works in our repertoire. The catalogue also contained works by GIV and the NFB. It didn’t only contain ours.

JM: If I remember correctly, your distribution circuit began after the Ciné-Vidéo-Bus, didn’t it?

HR: Yes. There was a federal government-funded screening project in 1974 called “Perspectives jeunesse.” I put up posters in the student residences at Laval University. A few students showed up. We showed them their films, as well as some women’s films. You can find them in the archives.

JM: Right.

HR: So that was one of our first screening events. Once we saw that there was interest in those videos, we set up a distribution network and collected rental fees. There were high schools, CÉGEPs, and certain universities. We had some pretty regular clients.

At that time, GIV also had a distribution system, and we had a printed catalogue that been distributed in several locations. It was useful for GIV to appear in our catalogue. We were also in contact with some people in Sherbrooke. We would receive videos and decide if we would accept them or not.

Affiche du film Tous les jours, Tous les jours, Tous les jours (1981), Vidéo Femmes. Collection personnelle de Nicole Giguère.

Plan de la tournée La Femme et le Film et Ciné-Vidéo-Bus. Collection de la Cinémathèque québécoise. 2023.0847.57.AR.

Dépliant du projet Ciné-vidéobec, 1974. Collection personnelle d’Hélène Roy.

JM: What were the criteria?

HR: They had to be produced by women, or in collaboration with men. In general, it depended on the subject and on the women’s initiatives.

JM: Did you accept films shot on acetate, or only those shot on video?

HR: The productions we rented out were all in video format. In Montréal, there were already film distributors, like Cinéma Libre and Les Films du Crépuscule. Then, slowly, video began to take off. The first videos we made in 1973, the ones that Nicole and Helen made, had all been recorded with a Portapak. Then, little by little, we started buying lighting equipment and more sophisticated microphones. Une nef...et ses sorcières was also filmed with a Portapak.

From Screenings to Production: Our First Steps at the Superfrancofête

JM: Helen, in another interview you told me you had studied at the Beaux-Arts de Québec [Academy of Fine Arts of Québec] and, I believe, you had made a 16mm film. What led you to become interested in women’s creations when you attended Hélène Roy’s festival?

HD: At school, there had been a camera just lying around, so I decided to use it. I started asking everyone for information. I went to the community television station and told them, “I want to make shows.” So they gave me a camera and some reels that had just been erased. A technician gave me a training course that was two or three hours long, and then I went out and started shooting. None of it exists anymore. One of the shows I did was about Nicole making cheese.

NG: Who was raising goats on a farm in the countryside . . . It was the “back-to-the-earth” era!

HD: So I made a series of six documentaries, which no longer exist. Except for the one about Nicole, which I gave to her as a birthday present at one point.

L'équipe de Ciné-Vidéobec en tournée à travers le Québec, 1974. Collection personnelle d’Hélène Roy.

Extrait : « Femmes de la Super-FrancoFête », Helen Doyle, Hélène Roy et Jean Fiset, 1974

NG: Yes! I still have the half-inch black and white reel with my goats on it [laughs]!

JM: Awesome! I’d love to see it!

HD: I knew about that circuit. I did it for quite a while. But when I attended the festival, I discovered the films of Agnès Varda, which were magical! There were films by women from other countries . . . the program was extensive. I remember seeing an animated film. I was sitting in my armchair thinking, “Ohhh! That’s what I want to do!” That was the kind of impulse that drove me. And I had already made a series about women for the community television channel.

JM: So you were already aware that women’s films were under-represented. One of the videos that was digitized by the Cinémathèque is called La Superfrancofête. In one part, Helen leads a discussion with other women from Tunisia, from Lebanon . . .

HD: Those were the early days, in the summer of 1974. The Superfrancofête Festival featured artists and sports events from several countries. Through a bunch of connections with Quebec filmmakers, I ended up being hired. I sometimes went out to do fieldwork. At one point, I realized, “My God! I’m meeting so many women!” So Hélène Roy and I decided to take over the community TV studios. That time, we interviewed several women from other countries, and we decided to keep the footage. I remember it had been quite complicated to get some of the girls to leave the campus where they were staying.

JM: It was?

HD: Even then! The young girls had to be accompanied by their chaperones. We managed to do it because Hélène was a bit more mature. She was a mother herself! We convinced them by saying we’d pick them up and drive them back to campus after the shoot. We kind of improvised a meeting with those girls, and managed to get them away from the university unaccompanied.

Superfrancofête sur le campus de l'Université Laval, 1974. Photographe : Yves Tessier. CC-BY-SA. Wikimédia Commons.

Affiche du film Franc jeu : La Superfrancofête de Richard Lavoie, 1974. Collection de la Cinémathèque québécoise. 1988.0047.AF.01

JM: Was the Superfrancofête organized by the government?

HD: The Superfrancofête is a huge international Francophone festival that still exists today. That year, it took place in Quebec City.

HD: There’s a great film about that event by Richard Lavoie. For 10 days, he covered everything that was happening in the city. It’s called Franc jeu : La Superfrancofête. You can find it on the BAnQ’s website.

NG: The following year, in 1975, we both worked at Chant’août, which was an event based on songs. We covered some of the activities. We wanted to learn our trade!

« Philosophie de boudoir » (1975)

HD: Next, we shot Philosophie de boudoir with Nicole at the 1975 Women’s Show, during that infamous Year of the Woman! I felt like it marked the occasion, you know? It has become a valuable archive from that era!

NG: We worked with the community TV station to make that video, since we didn’t have any equipment at the time. There were all sorts of booths at that so-called Women’s Show. You can see me, as the host, interviewing people about what they thought of the show, which made for some rather comical results, as you can see. That documentary has high archival value. But the images are old and the quality is not very good.

JM: You know how much I love archives! That film is very important to me. It bears witness to early experimentation with the medium, and also, we sense that you had a lot of audacity and wanted to expose a different point of view about women, which is something that television and cinema didn’t do very well at the time.

Générique du film Philosophie de Boudoir, 1975, Nicole Giguère et Helen Doyle. Capture d’écran.

Extrait : « Philosophie de boudoir », Helen Doyle et Nicole Giguère, 1975

NG: In that regard, it’s exceptional. Imagine, that had never been done before. We didn’t really know how to make films, so we based our work on the television reports of the time. I said, “So here we are at the Women’s Show . . . [laughs].” There wasn’t much narration, but there was a lot of music. One of the songs we used was “Ne vous mariez pas les filles” by Pauline Julien.

HD: Philosophie de boudoir was made very quickly. We shot it in one day, edited the video, and requested a copy of the cut from the community television station. Once again, it was shot on videotape that had been erased. It was early times! You could say it was like one of the first episodes of “Kino,” shot and broadcast on TV, all in one day! [Laughs]

Seeking New Allies

Lynda Roy: That’s when we joined the collective. Johanne and I also started out in community television, the one in Lévis called the Centre Vidéo Populaire de la Rive-Sud, which had been nicknamed “CV POP.” You have to remember how things worked back then. The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission required that cable companies offer their services to the community, given that they had an exclusive license.

In Lévis at the time, Vidéotron was the distributor for the area, and they had purchased equipment for community television. We became the CV POP team. I had chosen to focus on feminist themes. Johanne, you were more interested in citizens’ causes. We covered both current events and the issues of our community. Working in community television was what made us want to remain in that domain, which we enjoyed, and to learn the job as we went. A little later, I went to Vidéographe in Montréal, which was one of the forerunners. That’s where I met Hélène Roy, who was part of a group of women. I said to myself, “Wow! There’s a group of women in Quebec City. I didn’t know that.” After that, in May ‘77, I did an internship in France through the OFJQ, the Office Québécois de la Jeunesse [Quebec Youth Office], through a program called “Féminisme et Communication.” Johanne and Nicole also attended. We met a lot of women there, some of whom were from the CKRL community radio station, freelance journalists from the Conseil du Statut de la Femme [Council on the Status of Women] and from Viol-Secours, who spoke out in the media. In short, we met our counterparts in France!

L'équipe du Centre vidéo populaire de la Rive-Sud (de gauche à droite) : Lynda Roy, Luc Mercure, Denis Guay, Johanne Fournier au Centre Ciné vidéo Populaire de Lévis, 1977. Collection personnelle de Lynda Roy.

Johanne Fournier et Lynda Roy en tournage vers 1984. Collection personnelle de Lynda Roy.

JF: Michèle Pérusse was the one who had the idea of doing that internship, and who developed and presented it. That was around the same time that Delphine Seyrig and Carole Roussopoulos made the film Be Pretty and Shut Up! And it’s coming out again now!

JM: Yes. Lynda and Johanne, I’d like you to tell us about yourselves. Lynda, you told us about how you met, but what did you do before CV POP? Did you study cinema?

LR: Not really. I tried to get into the communications program at the Université du Québec à Montréal. Each student had to make something with a Portapak. I dreamt of working with that camera. Also, Pierre Bourgault was one of the instructors. But I wasn’t accepted into the program. So I went into political science, where I was bored to death. It was very theoretical. I came back to Lévis and joined CV POP. I already knew Johanne because we had been in theatre together at the CÉGEP de Lévis-Lauzon.

JM: And you, Johanne?

JF: My background was in theatre. I had given workshops to students at the CÉGEP de Lévis-Lauzon. That’s where I met Lynda. In October 1976, I had just given birth. So doing theatre work, going out on tour, all of that, had become more complicated. François, my daughter’s father, suggested that we form a new team to re-launch the Centre Vidéo Populaire de la Rive-Sud, which wasn’t doing very well. I asked Lynda to join us. It was really just the two of us. Slowly but surely, we got the centre back up and running, recruited some new people, and started producing a lot of projects. There were volunteers, and it grew quickly. It was very vibrant. If I remember correctly, that was in January ‘77.

Catalogue de distribution du Centre vidéo populaire de la Rive-Sud. Sans date. Collection de la Cinémathèque québécoise. TK 6735 C41C4.

Extrait du film « 8 mars 80 ou des femmes sans hommes, c’est comme des poissons sans bicyclette », Johanne Fournier, CV POP Lévis, 1980

Lynda made a number of films on the status of women. Mine were on daycares, maternity leave, and housing. I would hold the camera in one hand while pushing the stroller with the other! I started covering feminist events as well, like Women’s Day, for example. I made a video called 8 mars 80 ou Des femmes sans hommes, c’est comme des poissons sans bicyclette [March 8, ’80, or A Woman Without a Man is Like a Fish Without a Bicycle]. That had been written on a sign at one of the demonstrations. There’s a photo of me—I don’t know if you have it, Julia—but it’s a photo of me in a pick-up truck filming a demonstration with Monique Dion and Odette Mercure. And during all those March 8 activities, I found out there was a women’s film festival somewhere in Quebec. “Oh, we have to go film that! A festival of women’s films!” So I went there with my camera and I interviewed Nicole Giguère.

NG: I didn’t remember that at all, but Julia showed it to us the other day!

JF: Yes, we showed a clip from it when we took part in the round table on November 24, 2022, at the Cinémathèque with Julia. So that was how I had found out that La Femme et le Film existed. Lynda had also met them. So one thing led to another, and we ended up at the workshop in France with those women.

NG: There had to be a minimum of fifteen or sixteen participants for the internship to take place. But there weren’t enough of us. There were only five or six of us. So we invited them to come, and they stayed on with us afterwards.

JF: Lynda, you became part of the Vidéo Femmes team more quickly than I did. I stayed at the Centre Vidéo Populaire de la Rive-Sud for a little longer, because in 1980 I made La violence ordinaire, for which I had received a grant. It was my first creative film, made with fragments and the dramatization of a number of everyday situations. When we launched the film in our offices in old Lévis, Hélène Roy came and said, “We want that film. We want to distribute it and show it at our festival.” I was extremely honoured. I was quite amazed. That was in 1980 or 1981. I still wasn’t fully part of Vidéo Femmes. After that, I truly joined the team when the film Tous les jours, tous les jours, tous les jours was being made.

Tournage de Des femmes sans hommes, c’est comme des poissons sans bicyclette. Monique Dion, Johanne Fournier, Odette Mercure (de dos). Collection personnelle de Johanne Fournier.

Extrait : « La violence ordinaire », Johanne Fournier, 1980

JM: Was La violence ordinaire shot on videocassette?

JF: Yes, on video. It was one of the first ¾ colour productions. I had gone up to Thetford Mines, where Mario Rouleau was at the time. The same Mario Rouleau who later directed all those big shows. We were both on the board of directors of the provincial association of community television stations. Mario had said, “We have an edit controller in Thetford Mines. Come up there with us.”

JM: It’s a film I found in the archives of the distributor, Spira.

JM: Could you tell me about Michèle Pérusse? What did she do?

NG: At one point, the city of Quebec gave us some equipment. A camera and an editing unit, consisting of two VCRs linked together. We learned how to operate it as we went along! By trying it out. We had advertised and organized some workshops. That’s how Michèle Pérusse came to join us. Madeleine Bélanger, too. And some others, who didn’t stay as long. So that’s how we grew the team. Michèle Pérusse stayed for several years. She directed and edited a number of productions and took on all sorts of roles at Vidéo Femmes. She was also a journalist, and she wrote lovely articles for the Gazette des femmes and things like that.

HD: Michèle joined Vidéo Femmes because she was in contact with Laval University, and she said, “We do a lot of theory, but no practice.” Several people joined for that same reason. And because she was a journalist, she put us in contact with several women from La vie en rose [magazine], who were interested in what we were doing in Quebec City, even though they were in Montréal. All their articles that are listed on the BAnQ site are at the bottom of the list on our Wikipedia page.

Affichette de la quatrième édition du Festival de films et vidéos de femmes, en mars 1980, présenté par La Femme et le Film. Collection personnelle de Nicole Giguère.

Nicole Giguère, Hélène Roy, Johanne Fournier et Michèle Pérusse (en arrière-plan) lors du tournage du film, Tous les jours, tous les jours, tous les jours, 1982. Collection personnelle de Nicole Giguère.

JF: I think it’s great that one of the collective’s first activities was to hold training workshops for women. It was also one of the last. When everyone from Vidéo Femmes was dispersing in the late ‘90s, it was Lynda who created the video labs to recruit new people.

NG: That’s how Vidéo Femmes managed to exist for 40 years. There are a lot of groups that form, but die out after only a few years. The founders move on to something else, and the group ends up folding. Whereas with us, we wanted to keep renewing the team over the years.

JM: Yes, we always had the idea of raising awareness and teaching women to be independent.

NG: We did screenings before we started doing distribution! We started out by showing our own productions all over the place, and organizing a few tours. We then went on to make several more, but from the start, we did tours. The films weren’t being shown anywhere else, so we had to take care of that ourselves.

HD: All that was built up day by day, out of necessity. There was also the networking, which Hélène had initiated at the women’s film festival. Suddenly, we discovered videos made by women at the community television station in Jonquière. And by Johanne and Lynda in Lévis. There were also those in Montréal, at Vidéographe and GIV. We suddenly became aware of all sorts of productions, which we started to collect. That’s how we started doing distribution, gradually.

LR: All of that happened because of light video technology. It allowed us to express ourselves and to carve out a place for ourselves in society. Of course we wanted to create, but another big part of it was the sharing. So that’s how the screenings and the festivals came about. It was all linked together. It was a difficult time for young people who were trying to find work. But there were government programs we could apply for, such as Canada Works, Perspectives Jeunesse, Programme Initiatives Locales . . . We benefitted from those for several years.

JM: Nicole, we haven’t talked much about your sister Louise’s involvement.

Tournage pour le Centre vidéo populaire de la Rive-Sud, 1978. Photo : Lynda Roy. Collection personnelle de Johanne Fournier.

Extrait : « Naître bien au chaud », Lynda Roy, Françoise Dugré, Louise Giguère, 1981

NG: Around 1979, Louise came back from Vancouver. She had gone there to teach French for a summer. Then she had spent a year at Simon Fraser University, in communications. When she got back, I was already part of Vidéo Femmes. She said, “I could work with you. I also studied video.” We hadn’t studied it, but she had! She met Hélène Roy and Françoise Dugré who, at that time, were working on something on women’s right to vote. I think that was her first contribution. She helped with the editing [of a film] on the 40th anniversary of women’s right to vote.

After that, when Lise Bonenfant joined us, they worked on several videos together. She also did some on her own. Louise also did a lot of camera work. Lynda and Louise were our main camera operators. I also did some. But I didn’t work directly on any productions with Louise. I worked with Helen, and then with Johanne. And maybe with Lynda, a bit?

LR: One of the first productions I worked on with Louise was Naître bien au chaud. I don’t remember exactly what year that was. After that, she did Six femmes à leur place with Lise, about non-traditional trades.